加强国家语言能力建设 传神语联助力国家战略实施

“要加强国际传播的理论研究,掌握国际传播的规律,构建对外话语体系,提高传播艺术。”随着中国与世界的联系越来越紧密,讲好中国故事、传播好中华优秀传统文化对推动构建人类命运共同体意义重大。

国家语言能力是维护国家战略利益的重要利器。一个国家所有愿景与规划的实现,都要以语言为基础,语言相通才能心灵相通。以美国为代表的西方发达国家对国家语言能力的提升和发展有规划、有管理、有落实、有评估。

2014年苏州的“世界语言大会”达成了《苏州共识》,认为“语言是人类文明世代相传的载体,是相互沟通理解的钥匙,是文明交流互鉴的纽带。”“语言能力是激发文化活力,促进认知发展,推动社会进步和经济繁荣的根本因素。”

传神语联: 将语言学家以科学家身份对待

北京外国语大学李宇明教授指出,中国成为语言强国的特征主要包括:普通话普及率85%左右;国家具有20/200种语言能力;中文成为国际语言生活中的重要语言;中文成为多语自动翻译的“轴心语言”;拥有功能强大的“中文机器人”;中国由世界“工业产品加工厂”嬗变为世界“信息加工重地”。

提高汉语的国际地位,让汉语在国际交往中发挥更大作用,也是“国家语言能力”建设的重要内容。在李宇明教授看来,语言在国际上没有地位,就没有国际话语权。当下,中文成为多语自动翻译的“轴心语言”已经具备可行性,首先是中国的各民族语言丰富,其次,中文在东北亚、东南亚地区的影响力增强,以及汉语的信息化能力建设在日渐加强。

李宇明教授介绍,国家语言能力,就是国家处理海内外各种事务时能否得到及时的、合适的语言支援。世界最重要的语言约20种,各地、各领域较重要语言200种(使用人口400万),学术研究有7000种语言,而目前我国只具有100余种的语言能力。

国家语言能力建设相对滞后,将制约了一些相关领域的发展,也潜藏着一些风险。

“语言能力的缺乏意味着在沟通时不能达到深入人心的传播。”何恩培认为,国家提升语言能力建设必须将语言学家以科学家身份对待,培养使者水平的翻译家,让国家的意图宗旨完整的传达给对方。

何恩培指出:“当下人工智能技术的出现对语言能力建设产生的影响是双面的,需要提醒的是,各个国家不能因为人工智能的出现而丧失对语言专家的尊重,没有好的语言专家,语言能力建设只会越来越糟。”

加强语言 信息化能力建设 传神语联助力 打破 信息 孤岛

但在何恩培看来,作为国家语言能力建设的关键领域——翻译行业亟待重塑。“随着场景应用的多元化转变,以及翻译数量爆发式增长,传统的语言服务模式、处理速度及处理流程正面临着的巨大的挑战,同时也带来了前所未有的机遇。”何恩培表示,当下的翻译行业必须协同起来,建立语言服务行业的基础设施平台,形成统一翻译的标准、体系以及规范,专业的去对外传播,使得思想、意图和目标得以完整的表达,且深入人心。否则会出现不同的翻译语言,给对外传播造成诸多不确定性。

目前,传神语联已经聚集近百万人工译员和近百个优质机器翻译引擎,服务近2000家大客户、上万家中小客户,具备80个常用语种的处理能力,覆盖了国际工程、装备制造、影视传媒、舆情资讯、跨境电商等超50个领域的应用场景。期待传神语联重塑行业流程给科研、企业、生活等多个领域带来翻天覆地的变化,为未来打开一扇无限遐想的门。

人已赞赏
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索